the secret tare

Charles Sheeler (1883–1965), Doylestown House - downstairs, 1917.
Whatsapp
Facebook
Twitter
Instagram
Telegram
image_pdfimage_print

By RUBENS FIGUEIREDO*

About the exclusion of the novel “Almas mortas”, from the collection of the Palmares Foundation.

Recently, the Palmares Foundation, a federal agency located in Brasília and destined to combat racism, excluded more than five thousand books from its library. Among them is a work entitled dead souls, translated by me. I thought it appropriate to present a brief question about the reasons for this rejection.

The romance dead souls, written by Nikolai Gogol (1809-1852), was published in 1842 in Russia. In a comic, critical and realistic way, it deals with the servitude regime, which prevailed in tsarist Russia and in several countries of the world, at that time, and which, in part, resembles the slavery regime of African blacks, which prevailed, for example , in Brazil and the United States. Due to its theme, the book would be of particular interest to an institution that bears a name consecrated to the struggle and resistance of enslaved peoples: Quilombo dos Palmares.

It should also be noted that the novel dead souls it is translated and published, perhaps, all over the planet. It is a consecrated classic of world literature and constitutes a historical and cultural heritage of humanity. To keep ourselves within the strictly protocol sphere.

Therefore, how to understand the exclusion of this work from the Palmares Foundation library? I can only speculate that it stems from the fact that it is a Russian book. For, in the time of the military and civil dictatorship, prior to the current one, things of this type were common. No arguments were needed. However, now, there is an aggravating factor: in our time, against Russians, in general, there is a prejudice largely similar to that which existed against Jews, at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century. of the “Protocols of Zion”, among others. To me, it looks like “Russian hackers” and the endless series of conspiracies and poisonings, never proven.

However, I can think of another reason. We tend to associate slavery and serfdom with an archaic social order, with feudal characteristics, alien to our modern and democratic era. However, when we observe the “modernization” of labor laws implemented in Brazil and in many countries, uberization, temporary contracts, etc., we might even think that slavery and servitude, with a new look and modern vocabulary (preferably in English ), constitute a kind of repressed desire, a kind of secret defect, of the capitalist, democratic, liberal order. After all, even dead, souls can be sold and mortgaged, with a good profit rate. As Nikolai Gogol shows us.

* Rubens Figueiredo, writer and translator, he is the author of the book of wolves (Company of Letters).

 

See all articles by

10 MOST READ IN THE LAST 7 DAYS

The Machado de Assis Award 2025
By DANIEL AFONSO DA SILVA: Diplomat, professor, historian, interpreter and builder of Brazil, polymath, man of letters, writer. As it is not known who comes first. Rubens, Ricupero or Rubens Ricupero
The sociological reduction
By BRUNO GALVÃO: Commentary on the book by Alberto Guerreiro Ramos
Dystopia as an instrument of containment
By GUSTAVO GABRIEL GARCIA: The cultural industry uses dystopian narratives to promote fear and critical paralysis, suggesting that it is better to maintain the status quo than to risk change. Thus, despite global oppression, a movement to challenge the capital-based model of life management has not yet emerged.
Aura and aesthetics of war in Walter Benjamin
By FERNÃO PESSOA RAMOS: Benjamin's "aesthetics of war" is not only a grim diagnosis of fascism, but a disturbing mirror of our own era, where the technical reproducibility of violence is normalized in digital flows. If the aura once emanated from the distance of the sacred, today it fades into the instantaneity of the war spectacle, where the contemplation of destruction is confused with consumption.
The next time you meet a poet
By URARIANO MOTA: The next time you meet a poet, remember: he is not a monument, but a fire. His flames do not light up halls — they burn out in the air, leaving only the smell of sulfur and honey. And when he is gone, you will miss even his ashes.
Lecture on James Joyce
By JORGE LUIS BORGES: Irish genius in Western culture does not derive from Celtic racial purity, but from a paradoxical condition: dealing splendidly with a tradition to which they owe no special allegiance. Joyce embodies this literary revolution by transforming Leopold Bloom's ordinary day into an endless odyssey
The origins of the Portuguese language
By HENRIQUE SANTOS BRAGA & MARCELO MÓDOLO: In times of such rigid borders and such disputed identities, remembering that Portuguese was born in the back and forth between margins – geographical, historical and linguistic – is, at the very least, a beautiful exercise in intellectual humility.
Economy of happiness versus economy of good living
By FERNANDO NOGUEIRA DA COSTA: In the face of the fetishism of global metrics, “buen vivir” proposes a pluriverse of knowledge. If Western happiness fits into spreadsheets, life in its fullness requires epistemic rupture — and nature as a subject, not as a resource
Technofeudalism
By EMILIO CAFASSI: Considerations on the newly translated book by Yanis Varoufakis
Is there no alternative?
By PEDRO PAULO ZAHLUTH BASTOS: Austerity, politics and ideology of the new fiscal framework
Women Mathematicians in Brazil
By CHRISTINA BRECH & MANUELA DA SILVA SOUZA: Revisiting the struggles, contributions and advances promoted by women in Mathematics in Brazil over the last 10 years gives us an understanding of how long and challenging our journey towards a truly fair mathematical community is.
See all articles by

SEARCH

Search

TOPICS

NEW PUBLICATIONS